ezekiel-23-43

Arapça:

فقلت عن البالية في الزنى الآن يزنون زنى معها وهي***.

Türkçe:

Fahişelikten yıpranmış kadın için, 'Bırakın, fahişe olarak kullansınlar onu. Çünkü öyledir' dedim.

İngilizce:

Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?

Fransızca:

Et je dis, touchant celle qui avait vieilli dans l'adultère: Continueront-ils maintenant leurs impudicités avec elle, et elle avec eux?

Almanca:

Ich aber gedachte: Sie ist der Ehebrecherei gewohnt von alters her, sie kann von der Hurerei nicht lassen.

Rusça:

Тогда сказал Я об одряхлевшей в прелюбодействе: теперь кончатся блудодеяния ее вместес нею.

Açıklama:
ezekiel-23-43 beslemesine abone olun.