Arapça:
وتصير الشعوب وقود كلس اشواكا مقطوعة تحرق بالنار
Türkçe:
Halklar yanıp kül olacak,Kesilip yakılan dikenli çalı gibi olacak.
İngilizce:
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
Fransızca:
Et les peuples seront comme des fournaises de chaux, des épines coupées, qu'on brûle au feu.
Almanca:
Denn die Völker werden zu Kalk verbrannt werden, wie man abgehauene Dornen mit Feuer ansteckt.
Rusça:
И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне.
Açıklama:
