proverbs-19-18

Arapça:

ادّب ابنك لان فيه رجاء ولكن على اماتته لا تحمل نفسك.

Türkçe:

Henüz umut varken çocuğunu eğit,Onun yıkımına neden olma.

İngilizce:

Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

Fransızca:

Châtie ton enfant pendant qu'il y a de l'espérance, mais ne va pas jusques à le faire mourir.

Almanca:

Züchtige deinen Sohn, weil Hoffnung da ist; aber laß deine Seele nicht bewegt werden, ihn zu töten.

Rusça:

Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.

Açıklama:
proverbs-19-18 beslemesine abone olun.