psalm-104-2

Arapça:

اللابس النور كثوب الباسط السموات كشقّة‎.

Türkçe:

Bir kaftana bürünür gibi ışığa bürünmüşsün.Gökleri bir çadır gibi geren,

İngilizce:

Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

Fransızca:

Il s'enveloppe de lumière comme d'un vêtement; il étend les cieux comme une tenture.

Almanca:

Licht ist dein Kleid, das du anhast. Du breitest aus den Himmel wie einen Teppich;

Rusça:

(103:2) Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;

Açıklama:
psalm-104-2 beslemesine abone olun.