psalm-73-23

Türkçe:

Yine de sürekli seninleyim,Sağ elimden tutarsın beni.

İngilizce:

Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

Fransızca:
Mais moi, je serai toujours avec toi; tu m'as pris par la main droite.
Almanca:
Dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten Hand,
Rusça:
(72:23) Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
Arapça:
‎ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى‎.
psalm-73-23 beslemesine abone olun.