psalm-66-18

Arapça:

‎ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب‎.

Türkçe:

Yüreğimde kötülüğe yer verseydim,Rab beni dinlemezdi.

İngilizce:

If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:

Fransızca:

Si j'eusse pensé quelque iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m'eût point écouté.

Almanca:

Wo ich Unrechts vorhätte in meinem Herzen, so würde der HERR nicht hören.

Rusça:

(65:18) Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.

psalm-66-18 beslemesine abone olun.