psalm-48-7

Arapça:

‎بريح شرقية تكسر سفن ترشيش‎.

Türkçe:

Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibiYok ettin onları.

İngilizce:

Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

Fransızca:

Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.

Almanca:

Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.

Rusça:

(47:8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.

psalm-48-7 beslemesine abone olun.