psalm-30-7

Arapça:

‎يا رب برضاك ثبت لجبلي عزّا. حجبت وجهك فصرت مرتاعا‎.

Türkçe:

Ya RAB, lütfunla beni güçlü bir dağ gibiSarsılmaz kıldın;Ama sen yüzünü gizleyince,Dehşete düştüm.

İngilizce:

LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

Fransızca:

Éternel, par ta faveur, tu avais établi la force dans ma montagne. As-tu caché ta face? j'ai été tout éperdu.

Almanca:

Ich aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr daniederliegen.

Rusça:

(29:8) По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, и я смутился.

psalm-30-7 beslemesine abone olun.