psalm-18-9

Arapça:

‎طأطأ السموات ونزل وضباب تحت رجليه‎.

Türkçe:

Kara buluta basarakGökleri yarıp indi.

İngilizce:

He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.

Fransızca:

Il abaissa les cieux et descendit, ayant l'obscurité sous ses pieds.

Almanca:

Dampf ging auf von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzete.

Rusça:

(17:10) Наклонил Он небеса и сошел, – и мрак под ногами Его.

psalm-18-9 beslemesine abone olun.