job-17-6

Arapça:

اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه.

Türkçe:

"Tanrı beni insanların diline düşürdü,Yüzüme tükürmekteler.

İngilizce:

He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.

Fransızca:

On a fait de moi la fable des peuples, un être à qui l'on crache au visage.

Almanca:

Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gesetzt, und muß ein Wunder unter ihnen sein.

Rusça:

Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.

job-17-6 beslemesine abone olun.