2-kings-15-34

Türkçe:

Babası Azarya gibi, Yotam da RABbin gözünde doğru olanı yaptı.

İngilizce:

And he did that which was right in the sight of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done.

Fransızca:
Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, il fit tout comme avait fait Ozias, son père.
Almanca:
Und tat, das dem HERRN wohlgefiel, allerdinge wie sein Vater Usia getan hatte,
Rusça:
Он делал угодное в очах Господних: во всем, как поступал Озия,отец его, так поступал и он.
Arapça:
وعمل ما هو مستقيم في عيني الرب. عمل حسب كل ما عمل عزّيا ابوه.
2-kings-15-34 beslemesine abone olun.