2-samuel-9-4

Arapça:

فقال له الملك اين هو. فقال صيبا للملك هوذا هو في بيت ماكير بن عميئيل في لودبار.

Türkçe:

Kral, "Nerede o?" diye sordu. Siva, "Ammiel oğlu Makirin Lo-Devardaki evinde" diye karşılık verdi.

İngilizce:

And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.

Fransızca:

Le roi lui dit: Où est-il? Et Tsiba répondit au roi: Il est dans la maison de Makir, fils d'Ammiel, à Lodébar.

Almanca:

Der König sprach zu ihm: Wo ist er? Ziba sprach zum Könige: Siehe, er ist zu Lodabar, im Hause Machirs, des Sohns Ammiels.

Rusça:

И сказал ему царь: где он? И сказал Сива царю: вот, он в доме Махира, сына Аммиэлова, в Лодеваре.

2-samuel-9-4 beslemesine abone olun.