Nuzul 651

 
00:00

ber rafe`ahü-llâhü ileyh. vekâne-llâhü `azîzen ḥakîmâ.

Arapça:

بَل رَّفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

Türkçe:

Tam aksine, Allah onu kendisine yükseltti. Allah Azîz'dir, Hakîm'dir.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Fakat Allah onu kendisine yükseltmiştir. Allah, aziz (daima üstün)dir, hikmet sahibidir.

Diyanet Vakfı:

Bilakis Allah onu (İsa'yı) kendi nezdine kaldırmıştır. Allah izzet ve hikmet sahibidir.

İngilizce:

Nay, Allah raised him up unto Himself; and Allah is Exalted in Power, Wise;-

Fransızca:

mais Allah l'a élevé vers Lui. Et Allah est Puissant et Sage.

Almanca:

Nein, sondern ALLAH hat ihn zu Seinem (zweiten Himmel ) emporgehoben. Und ALLAH bleibt immer allwürdig, allweise.

Rusça:

О нет! Это Аллах вознес его к Себе, ведь Аллах - Могущественный, Мудрый.

Açıklama:
Nuzul 651 beslemesine abone olun.