Arapça:
فوافى الرب بلعام ووضع كلاما في فمه وقال ارجع الى بالاق وتكلم هكذا.
Türkçe:
RAB Balama göründü, ne söylemesi gerektiğini bildirerek, "Balaka git, ona şu haberi ilet" dedi.
İngilizce:
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus.
Fransızca:
Et l'Éternel se présenta à Balaam, et mit des paroles en sa bouche, et dit: Retourne vers Balak, et parle ainsi.
Almanca:
Und der HERR begegnete Bileam und gab ihm das Wort in seinen Mund und sprach: Gehe wieder zu Balak und rede also.
Rusça:
И встретился Господь с Валаамом, и вложил слово в уста его, исказал: возвратись к Валаку и так говори.
Açıklama:
