exodus-29-23

Arapça:

ورغيفا واحدا من الخبز وقرصا واحدا من الخبز بزيت ورقاقة واحدة من سلة الفطير التي امام الرب.

Türkçe:

Huzurumdaki mayasız ekmek sepetinden bir somun, yağlı pide ve yufka al,

İngilizce:

And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD:

Fransızca:

Tu prendras aussi une miche de pain, un gâteau de pain à l'huile, et un beignet, de la corbeille des pains sans levain, qui sera devant l'Éternel.

Almanca:

und ein Brot und einen Ölkuchen und einen Fladen aus dem Korbe des ungesäuerten Brots, der vor dem HERRN stehet.

Rusça:

и один круглый хлеб, одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом,

exodus-29-23 beslemesine abone olun.