exodus-25-28

Arapça:

وتصنع العصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب. فتحمل بهما المائدة.

Türkçe:

Sırıkları akasya ağacından yap, altınla kapla. Masa onlarla taşınacak.

İngilizce:

And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

Fransızca:

Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or, et on portera la table avec elles.

Almanca:

Und sollst die Stangen von Föhrenholz machen und sie mit Golde überziehen, daß der Tisch damit getragen werde.

Rusça:

а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;

exodus-25-28 beslemesine abone olun.