genesis-43-31

Arapça:

ثم غسل وجهه وخرج وتجلد. وقال قدموا طعاما.

Türkçe:

Yüzünü yıkadıktan sonra dışarı çıktı. Kendisini toparlayarak, "Yemeği getirin" dedi.

İngilizce:

And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.

Fransızca:

Puis il se lava le visage et sortit; et, se faisant violence, il dit: Servez le pain.

Almanca:

Und da er sein Angesicht gewaschen hatte, ging er heraus und hielt sich fest und sprach: Leget Brot auf!

Rusça:

И умыв лице свое, вышел, и скрепился и сказал:подавайте кушанье.

Açıklama:
genesis-43-31 beslemesine abone olun.