genesis-39-15

Arapça:

وكان لما سمع اني رفعت صوتي وصرخت انه ترك ثوبه بجانبي وهرب وخرج الى خارج

Türkçe:

Bağırdığımı duyunca giysisini yanımda bırakıp dışarı kaçtı."

İngilizce:

And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.

Fransızca:

Et dès qu'il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement près de moi, et s'est enfui, et est sorti dehors.

Almanca:

Und da er hörete, daß ich ein Geschrei machte und rief, da ließ er sein Kleid bei mir und floh und lief hinaus.

Rusça:

и он, услышав, что я подняла вопль и закричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон.

Açıklama:
genesis-39-15 beslemesine abone olun.