
vellâhü embeteküm mine-l'arḍi nebâtâ.
Arapça:
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
Türkçe:
"Ve Allah sizi bir bitki olarak yerden bitirdi."
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Allah sizi yerden bir bitki bitirir gibi bitirdi.
Diyanet Vakfı:
Allah, sizi de yerden ot (bitirir) gibi bitirmiştir.
İngilizce:
And Allah has produced you from the earth growing (gradually),
Fransızca:
Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
Almanca:
Und ALLAH ließ euch von der Erde wirklich hervorbringen,
Rusça:
Аллах вырастил вас из земли, словно растения.
Açıklama:
