
eferaeyte-lleẕî tevellâ.
Arapça:
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
Türkçe:
O yüz geri döneni gördün mü?
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Şimdi gördün mü O yüz çevireni?
Diyanet Vakfı:
Gördün mü arkasını döneni?
İngilizce:
Seest thou one who turns back,
Fransızca:
Vois-tu celui qui s'est détourné,
Almanca:
Wie siehst du es mit demjenigen, der sich abwandte
Rusça:
Видел ли ты того, кто отвернулся,
Açıklama:
