Nuzul 6220

vemraetüh. ḥammâlete-lḥaṭab.

Türkçe:
Karısı da,
İngilizce:
His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-
Fransızca:
de même sa femme, la porteuse de bois ,
Almanca:
sowie seine Ehefrau, die Trägerin des Holzes,
Rusça:
Жена его будет носить дрова,
Arapça:
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Karısı da odun hamalı olarak (onunla beraber girecektir).
Diyanet Vakfı:
Odun taşıyıcı olarak karısı da (ateşe girecek).
Nuzul 6220 beslemesine abone olun.