
feṣalli lirabbike venḥar.
Türkçe:
O halde, sen de Rabbin için namaz kıl/dua et ve göğsünü gererek dimdik dur/sağ elini sol elinin üzerine koyup kıyam et/namazı vakti girer girmez kıl/kavrayışını bilgi ile derinleştir/eti yenecek hayvan kes!
İngilizce:
Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.
Fransızca:
Accomplis la Salat pour ton Seigneur et sacrifie.
Almanca:
so verrichte das rituelle Gebet für deinen HERRN und schächte!
Rusça:
Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.
Arapça:
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Öyleyse Rabb'in için namaz kıl ve kurban kes.
Diyanet Vakfı:
Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes.
