Nuzul 6206

 
00:00

feṣalli lirabbike venḥar.

Arapça:

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ

Türkçe:

O halde, sen de Rabbin için namaz kıl/dua et ve göğsünü gererek dimdik dur/sağ elini sol elinin üzerine koyup kıyam et/namazı vakti girer girmez kıl/kavrayışını bilgi ile derinleştir/eti yenecek hayvan kes!

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Öyleyse Rabb'in için namaz kıl ve kurban kes.

Diyanet Vakfı:

Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes.

İngilizce:

Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.

Fransızca:

Accomplis la Salat pour ton Seigneur et sacrifie.

Almanca:

so verrichte das rituelle Gebet für deinen HERRN und schächte!

Rusça:

Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.

Açıklama:
Nuzul 6206 beslemesine abone olun.