
feeŝerne bihî naḳ`â.
Türkçe:
Derken, onunla toz duman çıkaranlara,
İngilizce:
And raise the dust in clouds the while,
Fransızca:
et font ainsi voler la poussière,
Almanca:
dann wirbelten sie damit Staub auf,
Rusça:
которые оставляют его (врага) в пыли
Arapça:
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Tozu dumana karıştıranlara,
Diyanet Vakfı:
Orada tozu dumana katanlara,
