Nuzul 6144

 
00:00

yevmeiẕiy yaṣdüru-nnâsü eştâtel liyürav a`mâlehüm.

Arapça:

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ

Türkçe:

O gün insanlar, yapıp ettikleri kendilerine gösterilsin diye kümeler halinde ortaya fırlayacaklardır.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

O gün insanlar, amellerinin karşılığı kendilerine gösterilmek üzere bölük bölük çıkacaklardır.

Diyanet Vakfı:

O gün insanlar amellerini görmeleri (karşılığını almaları) için darmadağınık geri dönüp gelirler.

İngilizce:

On that Day will men proceed in companies sorted out, to be shown the deeds that they (had done).

Fransızca:

Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs oeuvres.

Almanca:

An diesem Tag kommen die Menschen zerstreut hervor, damit ihnen ihre Taten gezeigt werden.

Rusça:

В тот день люди выйдут толпами, чтобы узреть свои деяния.

Açıklama:
Nuzul 6144 beslemesine abone olun.