
vemâ lieḥadin `indehû min ni`metin tüczâ.
Türkçe:
Onun katında hiç kimsenin, karşılığı verilecek bir nimeti yoktur/hiç kimsenin ona, karşılık olarak verilecek bir nimeti yoktur.
İngilizce:
And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,
Fransızca:
et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
Almanca:
Und niemand hat bei ihm eine Wohltat, die zu vergelten ist,
Rusça:
и всякую милость возмещает сполна
Arapça:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Onun yanında, başka bir kimse için karşılığı verilecek hiçbir nimet yoktur.
Diyanet Vakfı:
Onun nezdinde hiçbir kimseye ait şükranla karşılanacak bir nimet yoktur.
