
feemmâ men a`ṭâ vetteḳâ.
Türkçe:
Kim verir ve sakınırsa,
İngilizce:
So he who gives (in charity) and fears (Allah),
Fransızca:
Celui qui donne et craint (Allah)
Almanca:
Also hinsichtlich desjenigen, der spendete und Taqwa gemäß handelte
Rusça:
Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен,
Arapça:
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Bundan böyle her kim malını hayır için verir ve korunursa,
Diyanet Vakfı:
Artık kim verir ve sakınırsa,
