
inne-lmütteḳîne fî żilâliv ve`uyûn.
Arapça:
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
Türkçe:
Takvaya sarılanlar gölgeler altında, su kaynaklarındadır.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Kuşkusuz takva sahipleri gölgeler altında ve pınar başlarındadır.
Diyanet Vakfı:
Şüphesiz (o gün) takva sahipleri, gölgeliklerde ve pınar başlarında,
İngilizce:
As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water).
Fransızca:
Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.
Almanca:
Gewiß, die Muttaqi sind heute in Schatten und an Quellen
Rusça:
Воистину, богобоязненные пребудут среди сеней и источников
Açıklama:
