
inṭaliḳû ilâ żillin ẕî ŝelâŝi şu`ab.
Arapça:
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
Türkçe:
Haydi, üç çatallı gölgeye gidin!
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Haydi gidin o üç çatallı gölgeye (cehenneme).
Diyanet Vakfı:
Üç kola ayrılmış, bir gölgeğe gidin.
İngilizce:
Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns,
Fransızca:
Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;
Almanca:
Geht los zu einem Schatten mit drei Säulen,
Rusça:
Ступайте к тени с тремя разветвлениями.
Açıklama:
