
veḳavme nûḥim min ḳabl. innehüm kânû hüm ażleme veaṭgâ.
Arapça:
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Türkçe:
Daha önce de Nûh kavmini. Çünkü onlar, evet onlar zulmettiler, azdılar.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Önceden de Nuh kavmini (helak etmişti), çünkü onlar zulmetmiş ve azmıştı.
Diyanet Vakfı:
Daha önce de çok zalim ve pek azgın, olan Nuh kavmini (helak etmişti).
İngilizce:
And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,
Fransızca:
ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,
Almanca:
sowie die Leute von Nuh vorher, gewiß, sie pflegten diejenigen zu sein, die noch mehr Unrecht und noch mehr Übertretungen begingen.
Rusça:
а еще раньше погубил народ Нуха (Ноя). Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны.
Açıklama:
