Nuzul 4836

 
00:00

veḳavme nûḥim min ḳabl. innehüm kânû hüm ażleme veaṭgâ.

Arapça:

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

Türkçe:

Daha önce de Nûh kavmini. Çünkü onlar, evet onlar zulmettiler, azdılar.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Önceden de Nuh kavmini (helak etmişti), çünkü onlar zulmetmiş ve azmıştı.

Diyanet Vakfı:

Daha önce de çok zalim ve pek azgın, olan Nuh kavmini (helak etmişti).

İngilizce:

And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,

Fransızca:

ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,

Almanca:

sowie die Leute von Nuh vorher, gewiß, sie pflegten diejenigen zu sein, die noch mehr Unrecht und noch mehr Übertretungen begingen.

Rusça:

а еще раньше погубил народ Нуха (Ноя). Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны.

Açıklama:
Nuzul 4836 beslemesine abone olun.