
ŝümme yüczâhü-lcezâe-l'evfâ.
Arapça:
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
Türkçe:
Sonra karşılığı kendisine hiç eksiksiz verilecektir.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir.
Diyanet Vakfı:
Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir.
İngilizce:
Then will he be rewarded with a reward complete;
Fransızca:
Ensuite il en sera récompensé pleinement,
Almanca:
dann ihm dafür die vollständigste Vergeltung vergolten wird,
Rusça:
а затем он получит воздаяние сполна.
Açıklama:
