
fetevelle `anhüm femâ ente bimelûm.
Arapça:
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
Türkçe:
Artık onlardan yüz çevir. Sen bu yüzden kınanmayacaksın.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ey Muhammed! Sen onlardan yüz çevir. Artık sen kınanacak değilsin.
Diyanet Vakfı:
Artık onlara aldırma. (Davete uymamalarından dolayı) sen kınanacak değilsin.
İngilizce:
So turn away from them: not thine is the blame.
Fransızca:
Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]: .
Almanca:
So wende dich von ihnen ab, denn du bist nicht tadelnswert.
Rusça:
Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.
Açıklama:
