
vemegânime keŝîratey ye'ḫuẕûnehâ. vekâne-llâhü `azîzen ḥakîmâ.
Arapça:
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
Türkçe:
Alacakları birçok ganimetler de nasip etmiştir. Allah Azîz'dir, Hakîm'dir.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Allah onları elde edecekleri birçok ganimetlerle de mükâfatlandırdı. Allah çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Diyanet Vakfı:
Yine onları elde edecekleri birçok ganimetlerle de mükafalandırdı. Allah üstündür, hikmet sahibidir.
İngilizce:
And many gains will they acquire (besides): and Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom.
Fransızca:
ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.
Almanca:
und vielen Beutegütern, die sie einnehmen werden. Und ALLAH ist immer allwürdig, allweise.
Rusça:
и многочисленными трофеями, которые они возьмут. Аллах - Могущественный, Мудрый.
Açıklama:
