
emram min `indinâ. innâ künnâ mürsilîn.
Arapça:
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Türkçe:
Katımızdan bir emir olarak. Hiç kuşkusuz biz, resuller göndeririz,
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O gecede her hikmetli iş tarafımızdan bir emirle ayrılır. Gerçekten biz Rabbin tarafından bir rahmet olarak peygamberler göndeririz. Şüphesiz ki O, herşeyi işitir ve bilir.
Diyanet Vakfı:
(Yani)katımızdan (verilen her) emir. Çünkü biz, peygamberler göndermekteyiz.
İngilizce:
By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),
Fransızca:
c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
Almanca:
(WIR sandten sie hinab), als Angelegenheit von Uns. Gewiß, WIR waren Entsendende
Rusça:
по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания
Açıklama:
