Nuzul 4419

 
00:00

emram min `indinâ. innâ künnâ mürsilîn.

Arapça:

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

Türkçe:

Katımızdan bir emir olarak. Hiç kuşkusuz biz, resuller göndeririz,

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

O gecede her hikmetli iş tarafımızdan bir emirle ayrılır. Gerçekten biz Rabbin tarafından bir rahmet olarak peygamberler göndeririz. Şüphesiz ki O, herşeyi işitir ve bilir.

Diyanet Vakfı:

(Yani)katımızdan (verilen her) emir. Çünkü biz, peygamberler göndermekteyiz.

İngilizce:

By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),

Fransızca:

c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],

Almanca:

(WIR sandten sie hinab), als Angelegenheit von Uns. Gewiß, WIR waren Entsendende

Rusça:

по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания

Açıklama:
Nuzul 4419 beslemesine abone olun.