
veinnâ ilâ rabbinâ lemünḳalibûn.
Arapça:
وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
Türkçe:
"Ve gerçekten biz, halden hale geçerek Rabbimize mutlaka döneceğiz."
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Gerçekten biz Rabbimize döneceğiz.
Diyanet Vakfı:
Biz şüphesiz Rabbimize döneceğiz (demelisiniz).
İngilizce:
And to our Lord, surely, must we turn back!
Fransızca:
C'est vers notre Seigneur que nous retournerons".
Almanca:
wa inna ila rab-bina lamun-qalibun ."
Rusça:
Воистину, мы вернемся к нашему Господу".
Açıklama:
