
keẕâlike yü'fekü-lleẕîne kânû biâyâti-llâhi yecḥadûn.
Arapça:
كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ
Türkçe:
Allah'ın ayetlerine kafa tutanlar, işte böyle döndürülürler.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
İşte Allah'ın âyetlerini inkâr edenler böyle çevriliyorlar.
Diyanet Vakfı:
Allah'ın ayetlerini inatla inkar edenler işte (haktan) böyle döndürülür.
İngilizce:
Thus are deluded those who are wont to reject the Signs of Allah.
Fransızca:
Ainsi ceux qui nient les prodiges d'Allah se détourent-ils [du chemin droit].
Almanca:
Solcherart werden diejenigen (von ALLAHs Dienen) abgebracht, die ALLAHs Ayat zu verleugnen pflegten.
Rusça:
Таким же образом отвращаются те, которые отвергают знамения Аллаха.
Açıklama:
