
iẕ ḳâle rabbüke lilmelâiketi innî ḫâliḳum beşeram min ṭîn.
Türkçe:
Hani, Rabbin meleklere şöyle demişti: "Ben çamurdan bir insan yaratacağım."
İngilizce:
Behold, thy Lord said to the angels: "I am about to create man from clay:
Fransızca:
Quand ton Seigneur dit aux Anges : "Je vais créer d'argile un être humain.
Almanca:
(Erinnere daran), als dein HERR zu den Engeln sagte: "Gewiß, ICH werde einen Menschen aus Lehm erschaffen.
Rusça:
Вот твой Господь сказал ангелам: "Я создам человека из глины.
Arapça:
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن طِينٍ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Hani Rabbin meleklere demişti ki: "Ben çamurdan bir insan yaratmaktayım."
Diyanet Vakfı:
Rabbin meleklere demişti ki: Ben muhakkak çamurdan bir insan yaratacağım.
