Nuzul 3856

 
00:00

ŝümme inne merci`ahüm leile-lceḥîm.

Arapça:

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ

Türkçe:

Sonra onların dönüşleri doğrudan doğruya cehennemedir.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Sonra da dönecekleri yer, şüphesiz cehennemdir.

Diyanet Vakfı:

Sonra kesinlikle onların dönüşü, çılgın ateşe olacaktır.

İngilizce:

Then shall their return be to the (Blazing) Fire.

Fransızca:

Puis leur retour sera vers la Fournaise.

Almanca:

Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze.

Rusça:

А потом их вернут в Ад.

Açıklama:
Nuzul 3856 beslemesine abone olun.