Nuzul 3511

 
00:00

ŝümme ce`ale neslehû min sülâletim mim mâim mehîn.

Arapça:

ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ

Türkçe:

Sonra onun neslini bir üsareden, hor görülen bir sudan oluşturdu.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Sonra da onun soyunu süzülmüş bir özden, değersiz bir sudan yaratmıştır.

Diyanet Vakfı:

Sonra onun zürryetini, dayanıksız bir suyun özünden üretmiştir.

İngilizce:

And made his progeny from a quintessence of the nature of a fluid despised:

Fransızca:

puis Il tira sa descendance d'une goutte d'eau vile [le sperme];

Almanca:

dann machte ER seine Nachkommenschaft aus einem Auszug einer geringgeschätzten Flüssigkeit.

Rusça:

затем создал его потомство из капли презренной жидкости,

Açıklama:
Nuzul 3511 beslemesine abone olun.