Nuzul 3263

 
00:00

veḳâlet liuḫtihî ḳuṣṣîh. febeṣurat bihî `an cünübiv vehüm lâ yeş`urûn.

Arapça:

وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Türkçe:

Annesi, Mûsa'nın kızkardeşine, "onu izle" dedi. O da onu kenardan gözledi. Onlarsa işin farkında olmuyorlardı.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Annesi Musa'nın ablasına, "Onun izini takip et" dedi. O da, onlar farkına varmadan uzaktan kardeşini gözetledi.

Diyanet Vakfı:

Annesi Musa'nın ablasına: Onun izini takip et, dedi. O da, onlar farkına varmadan uzaktan kardeşini gözetledi.

İngilizce:

And she said to the sister of (Moses), "Follow him" so she (the sister) watched him in the character of a stranger. And they knew not.

Fransızca:

Elle dit à sa sœur : "Suis-le"; elle l'aperçut alors de loin sans qu'ils ne s'en rendent compte.

Almanca:

Und sie sagte zu seiner Schwester: "Folge seinen Spuren!” Dann sah sie ihn von der Seite, während sie nichts merkten.

Rusça:

Она сказала его сестре: "Следуй за ним". Она наблюдала за ним издали, и они не замечали этого.

Açıklama:
Nuzul 3263 beslemesine abone olun.