
veinneke letüleḳḳe-lḳur'âne mil ledün ḥakîmin `alîm.
Türkçe:
Emin ol ki, sen bu Kur'an'a Hakîm ve Alîm bir kudret tarafından muhatap kılınıyorsun.
İngilizce:
As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing.
Fransızca:
Certes c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant.
Almanca:
Und gewiß, du empfängst doch den Quran von Einem Allweisen, Allwissenden.
Rusça:
Воистину, ты получаешь Коран от Мудрого, Знающего.
Arapça:
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
(Resulüm!) Şüphesiz ki bu Kur'ân, sana hikmet sahibi ve her şeyi bilen Allah tarafından indirilmektedir.
Diyanet Vakfı:
(Resulüm!) Şüphesiz ki bu Kur'an, hikmet sahibi ve her şeyi bilen Allah tarafından sana verilmektedir.
