
vetevekkel `ale-l`azîzi-rraḥîm.
Arapça:
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
Türkçe:
O Azîz, o Rahîm olana güvenip dayan.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Sen O, mutlak galip ve engin merhamet sahibine güvenip dayan.
Diyanet Vakfı:
Sen O mutlak galip ve engin merhamet sahibine güvenip dayan.
İngilizce:
And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,-
Fransızca:
Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
Almanca:
Und übe Tawakkul Dem Allbezwingbaren, Dem Allgnädigen gegenüber!
Rusça:
Уповай на Могущественного, Милосердного,
Açıklama:
