
fe`aḳarûhâ feaṣbeḥû nâdimîn.
Arapça:
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
Türkçe:
Onu yere yatırıp kestiler. Sonra da pişman oldular.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Derken onu kestiler; fakat pişman da oldular.
Diyanet Vakfı:
Buna rağmen onlar deveyi kestiler; ama pişman da oldular.
İngilizce:
But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
Fransızca:
Mais ils la tuèrent Eh bien, ils eurent à regretter !
Almanca:
Dann verletzten sie ihre Beine, dann standen sie morgens als Reuige auf.
Rusça:
Но они подрезали ей поджилки и стали сожалеть об этом.
Açıklama:
