Nuzul 2977

feelḳâ mûsâ `aṣâhü feiẕâ hiye telḳafü mâ ye'fikûn.

Türkçe:
Mûsa da asasını attı. Bir de ne görsünler, o onların hüner olarak ortaya getirdikleri şeyleri yalayıp yutuyor.
İngilizce:
Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake!
Fransızca:
Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
Almanca:
Dann warf Musa seinen Stock, dann verschlang er, was sie vortäuschten.
Rusça:
Затем Муса (Моисей) бросил свой посох, и тот проглотил все, что они лживо измыслили.
Arapça:
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ardından Musa asâsını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuyor!
Diyanet Vakfı:
Sonra Musa asasını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuveriyor!
Nuzul 2977 beslemesine abone olun.