
velâ ye'tûneke bimeŝelin illâ ci'nâke bilḥaḳḳi veaḥsene tefsîrâ.
Arapça:
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا
Türkçe:
Onlar sana bir mesel getirdikçe,biz sana hakkı ve en güzel yorumu getiririz.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Hem onlar sana karşı herhangi bir mesel ile gelmezler ki, biz sana (onun karşılığında) doğrusunu ve tefsirin daha güzelini getirmiş olmayalım.
Diyanet Vakfı:
Onların sana getirdikleri hiçbir temsil yoktur ki, (onun karşılığında) sana doğrusunu ve daha açığını getirmeyelim.
İngilizce:
And no question do they bring to thee but We reveal to thee the truth and the best explanation (thereof).
Fransızca:
Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la vérité avec la meilleure interprétation.
Almanca:
Und sie bringen dir kein Gleichnis, ohne daß WIR dir die Wahrheit und eine bessere Erläuterung zukommen ließen.
Rusça:
Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование.
Açıklama:
