Nuzul 2864

 
00:00

ünżur keyfe ḍarabû leke-l'emŝâle feḍallû felâ yesteṭî`ûne sebîlâ.

Arapça:

انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا

Türkçe:

Bak da gör! Nasıl da örnekler sunuyorlar sana. Sapıttılar, artık bir daha yol bulamazlar.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Ey Muhammed! sana nasıl misaller getirdiklerine bir bak! Onlar sapmışlardır, yol bulamazlar.

Diyanet Vakfı:

(Resulüm!) Senin hakkında bak ne biçim temsiller getirdiler! Artık onlar sapmışlardır ve (hidayete) hiçbir yol da bulamazlar.

İngilizce:

See what kinds of comparisons they make for thee! But they have gone astray, and never a way will they be able to find!

Fransızca:

Vois à quoi ils te comparent ! Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.

Almanca:

Siehe, wie sie dir die Gleichnisse prägten, dann gingen sie irre, und sie vermögen zu keinem Weg.

Rusça:

Посмотри, как они приводят тебе притчи! Они впали в заблуждение и не могут найти дороги.

Açıklama:
Nuzul 2864 beslemesine abone olun.