Nuzul 2784

innî cezeytühümü-lyevme bimâ ṣaberû ennehüm hümü-lfâizûn.

Türkçe:
Bugün onlara ben, sabretmiş olmalarının karşılığını verdim. Başarıya erip kurtulanlar, onlardır.
İngilizce:
I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss...
Fransızca:
Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants.
Almanca:
Gewiß, ICH vergalt ihnen heute das, was sie an Geduld aufbrachten: Sie sind die Erfolgreichen!
Rusça:
Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими".
Arapça:
إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Bugün ben onlara, sabrettiklerinin karşılığını verdim; onlar, hakikaten muradlarına erenlerdir.
Diyanet Vakfı:
Bugün ben onlara, sabrettiklerinin karşılığını verdim; onlar, hakikaten muratlarına erenlerdir.
Nuzul 2784 beslemesine abone olun.