Nuzul 2540

 
00:00

vetellâhi leekîdenne aṣnâmeküm ba`de en tüvellû müdbirîn.

Arapça:

وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ

Türkçe:

"Allah'a yemin ederim, sırtınızı dönüp gidişinizden sonra, putlarınıza bir oyun çevireceğim."

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Allah'a yemin ederim ki, siz arkanızı dönüp gittikten sonra, ben putlarınıza elbette bir tuzak kuracağım.

Diyanet Vakfı:

Allah'a yemin ederim ki, siz ayrılıp gittikten sonra putlarınıza bir oyun oynayacağım!

İngilizce:

And by Allah, I have a plan for your idols - after ye go away and turn your backs..

Fransızca:

Et par Allah ! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis".

Almanca:

Und bei ALLAH! Ich werde eure Götzen auf jeden Fall überlisten, nachdem ihr abwendend zurückkehrt."

Rusça:

Ибрахим подумал: "Клянусь Аллахом! Я непременно замыслю хитрость против ваших идолов, когда вы уйдете и отвернетесь".

Açıklama:
Nuzul 2540 beslemesine abone olun.