Nuzul 2328

 
00:00

eṭṭale`a-lgaybe emi-tteḫaẕe `inde-rraḥmâni `ahdâ.

Arapça:

أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا

Türkçe:

Bu adam gaybı mı öğrendi, yoksa Rahman katında bir söz mü aldı?

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

O (kâfir), gaybı mı bildi? Yoksa Rahmân (olan Allah) katından bir söz mü aldı?

Diyanet Vakfı:

O, gaybı mı bildi, yoksa Allah'ın katından bir söz mü aldı?

İngilizce:

Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious?

Fransızca:

Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux ?

Almanca:

Hat er etwa Einsicht in das Verborgene gehabt oder etwa mit Dem Allgnade Erweisenden eine Abmachung getroffen?!

Rusça:

Разве он знал сокровенное или заключил завет с Милостивым?

Açıklama:
Nuzul 2328 beslemesine abone olun.