
eṭṭale`a-lgaybe emi-tteḫaẕe `inde-rraḥmâni `ahdâ.
Arapça:
أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا
Türkçe:
Bu adam gaybı mı öğrendi, yoksa Rahman katında bir söz mü aldı?
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O (kâfir), gaybı mı bildi? Yoksa Rahmân (olan Allah) katından bir söz mü aldı?
Diyanet Vakfı:
O, gaybı mı bildi, yoksa Allah'ın katından bir söz mü aldı?
İngilizce:
Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious?
Fransızca:
Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux ?
Almanca:
Hat er etwa Einsicht in das Verborgene gehabt oder etwa mit Dem Allgnade Erweisenden eine Abmachung getroffen?!
Rusça:
Разве он знал сокровенное или заключил завет с Милостивым?
Açıklama:
