Nuzul 2275

 
00:00

vehüzzî ileyki biciẕ`i-nnaḫleti tüṣâḳiṭ `aleyki ruṭaben ceniyyâ.

Arapça:

وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا

Türkçe:

"Hurma ağacının kütüğünü kendine doğru salla, üzerine olgun, taze hurma dökülecektir."

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Hurma dalını kendine doğru silkele, üzerine devşirilmiş taze hurmalar dökülsün.

Diyanet Vakfı:

"Hurma dalını kendine doğru silkele ki, üzerine taze, olgun hurma dökülsün."

İngilizce:

And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee.

Fransızca:

Secoue vers toi le tronc du palmier : il fera tomber sur toi des dattes fraîches et mûres.

Almanca:

Auch schüttele den Stamm der Dattelpalme zu dir! So läßt sie ausgereifte Datteln über dich fallen.

Rusça:

Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают свежие финики.

, ,
Açıklama:
Nuzul 2275 beslemesine abone olun.