
ḳul hel nünebbiüküm bil'aḫserîne a`mâlâ.
Arapça:
قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا
Türkçe:
De ki: "Amelleri bakımından hüsrana en çok batanları size haber vereyim mi?"
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
De ki: Amelleri en çok boşa gidenleri size bildirelim mi?
Diyanet Vakfı:
De ki: Size, (yaptıkları) işler bakımından en çok ziyana uğrayanları bildirelim mi?
İngilizce:
Say: "Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds?-
Fransızca:
Dis : "Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants, en oeuvres ?
Almanca:
Sag: "Sollen wir euch eine Mitteilung über die Erfolglosesten beim Handeln machen?!"
Rusça:
Скажи: "Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток?
Açıklama:
